La evolución de una 'literatura mestiza'

Los escritores Carmen Posadas y Boris Izaguirre compartieron anécdotas acerca de la identidad de su escritura frente al 'boom'

Califique:

Foto: Claudia Rubio / CEET

Boris Izaguirre

Compartir en:

En el Patio del Claustro de Santo Domingo, los escritores latinoamericanos Carmen Posadas y Boris Izaguirre, radicados en Europa, compartieron con el público del Hay Festival detalles sobre su trabajo literario, en una charla que moderó el director de EL TIEMPO, Roberto Pombo, y que comenzó con lo que sería para ellos una "literatura mestiza".

 

 

En ese sentido, Posadas, que presenta el libro  'Invitación a un asesinato' , afirmó: "Antes había más gente que nacía y vivía en el mismo sitio. Un estudio en Inglaterra destacó que había más gente cuya familia lleva 4 mil años en el mismo pueblo. Pero ahora el mundo se mueve más. La gente nace en un sitio, estudia en otro, se casa más veces, en ese sentido la literatura se ha vuelto más mestiza. Y ahora, en países como Inglaterra, tienen éxito autores de otros países, por ejemplo japoneses". A su vez, Izaguirre -que trae el libro  'Dos monstruos juntos' - afirmó que "uno se hace mestizo cuando deja de vivir en su país" y recordó una anécdota personal: "Antes de dejar Caracas, yo me creía rubio, me sentía como la Miss Universo Irene Sáez, y cuando me fui a Santiago de Compostela, encontré el amor y él me dijo: ¿Por qué sigues con la idea de sentirte rubio con esos rasgos?".

 

 

Sin embargo, el venezolano añadió que se siente partícipe de muchas literaturas: "Cuando me preguntan si hago literatura gay, digo que no, porque la literatura gay está escondida en las librerías y yo quiero que mis libros estén adelante". La conversación derivó hacia la actitud de los escritores actuales en relación con el  boom . Al respecto, Posadas afirmó: "El  boom  nos queda un poquito lejos, pero seguimos teniendo un poquito esa losa. Tengo la suerte de que me publiquen en EE. UU., donde el mercado es autosuficiente (...) así que para ellos lo importante de la literatura de afuera es que tenga un rasgo un poquito exótico, quieren ver un loro, una cacatúa, una palmera. En mi literatura no hay loros ni cacatúas, ni sería esa la razón para incluirlos, mi literatura es de temas urbanos".

 

 

Ambos autores coincidieron en la influencia de la literatura anglosajona en su manera de escribir. Encontraron en Charles Dickens, de quien se conmemora su bicentenario, una inspiración. "Cuándo me hice la pregunta '¿qué tipo de escritora quiero ser?' -dijo Posadas-, pensé en Dickens y en su forma de acercarse al público. Es una persona que siempre puedes leer para saber si Oliver Twist encuentra por fin a su mamá, pero un lector más literario puede encontrar un retrato profundo de los personajes y de una sociedad".

 

 

 

Al final de la charla, que derivó en las novelas que ha escrito cada uno de los invitados, el conversatorio volvió al tema del mestizaje, sobre el cual, Izaguirre, ironico en muchos de sus comentarios, concluyo: "Si fuéramos blancos y anglosajones, seríamos globales; pero como somos latinoamericanos, somos mestizos".  Carmen Posa- das (uruguaya- española) y Boris Izaguirre (venezolano) dialogaron con Roberto Pombo en Cartagena.   

Publicado el
28 de enero de 2012
Liliana Martínez Polo
Enviada Especial de EL TIEMPO
HERRAMIENTAS

Califíca aquí:

Articulos
Publicidad
¿Y tú qué opinas?
Siguenos en nuestras redes

Personaliza vive.in con tu color favorito

PUBLICIDAD

Servicios

  • Blogs
  • Foros

Herramientas

Nuestra red de portales

PBX: 57 (1) 2940100. Bogotá 5714444 línea nacional 01 8000 110 211. Dirección: Av. Calle 26 # 68B-70. - servicioalclienteenlinea@eltiempo.com.co


COPYRIGHT © 2012 CEET Prohibida su reproducción total o parcial, así como su traducción a cualquier idioma sin autorización escrita de su titular. Ver Términos y Condiciones.